Объявление

Collapse
No announcement yet.

Статистика по срокам для 300\309 виз

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Танюшка_1985
    replied
    Сообщение от Marina S Посмотреть сообщение
    Ура!!! Я, наконец, добралась до Австралии!!! Большое спасибо Русаночке и Наташе за советы и поддержку , если бы не эти смелые девочки, вряд ли бы решилась на такой длинный путь. Следуя примеру девочек , подала на exemption, но дважды приходил отказ, разрешили только на третий раз ( я так поняла - это такая же лотерея, как и с турвизами), очень благодарна девочкам за помощь в написании очередных писем в консульство! Начала я своё путешествие 22.05 и ночью 25.05 прилетела , наконец, в Сидней ( был вывозной рейс Москва - Лондон - Доха- Сидней). Теперь мои прежние полеты в АУ за 24 часа кажутся сказкой! Как и эти бесстрашные девочки, сижу на карантине в гостинице Сиднея, но потом ещё лететь в Брисбен ( а там другой штат и снова самоизоляция, но уже дома). Надеюсь , к июлю , я , наконец , смогу выйти к океану Но все равно я рада , что смогла сюда приехать ( надоело каждый день проверять рейсы, новости от консульства и тд). Ещё раз большое спасибо Наташе и Русаночке за помощь и поддержку!
    Поздравляю Вас! Лёгкого Вам карантина!)

    Leave a comment:


  • Marina S
    replied
    Ура!!! Я, наконец, добралась до Австралии!!! Большое спасибо Русаночке и Наташе за советы и поддержку , если бы не эти смелые девочки, вряд ли бы решилась на такой длинный путь. Следуя примеру девочек , подала на exemption, но дважды приходил отказ, разрешили только на третий раз ( я так поняла - это такая же лотерея, как и с турвизами), очень благодарна девочкам за помощь в написании очередных писем в консульство! Начала я своё путешествие 22.05 и ночью 25.05 прилетела , наконец, в Сидней ( был вывозной рейс Москва - Лондон - Доха- Сидней). Теперь мои прежние полеты в АУ за 24 часа кажутся сказкой! Как и эти бесстрашные девочки, сижу на карантине в гостинице Сиднея, но потом ещё лететь в Брисбен ( а там другой штат и снова самоизоляция, но уже дома). Надеюсь , к июлю , я , наконец , смогу выйти к океану Но все равно я рада , что смогла сюда приехать ( надоело каждый день проверять рейсы, новости от консульства и тд). Ещё раз большое спасибо Наташе и Русаночке за помощь и поддержку!

    Leave a comment:


  • Mila17
    replied
    Сообщение от АняЯна Посмотреть сообщение
    Я с ребенком.. От нотариуса только если по запросу офицера. Форма 1229 нужна подписанная отцом ребенка и скан его (отца) паспорта
    Спасибо большое за ответ
    А действительно у вас запрашивали потом ? Или могут вообще не запросить?

    Leave a comment:


  • Olga0310
    replied
    Девочки, кто с детьми, как у вас проходила договоренность с отцом ребенка о переезде? Удавалось просто договориться или сложно было?
    Договаривались ли об определенном количестве встреч в году, например?

    Leave a comment:


  • Olga0310
    replied
    Сообщение от АняЯна Посмотреть сообщение
    Я с ребенком.. От нотариуса только если по запросу офицера. Форма 1229 нужна подписанная отцом ребенка и скан его (отца) паспорта
    Я тоже была уверена, что нужно нотариально заверенное согласие сразу.
    Хорошо, что не так. Спасибо за информацию!)

    А ваш офицер в итоге запросил таковое?

    Leave a comment:


  • АняЯна
    replied
    Сообщение от Mila17 Посмотреть сообщение
    и еще вопрос,который вроде не вызывал никаких волнений...
    Кто подавался на 300 с ребенком..СОГЛАСИЕ от отца нужно какой то определенной строгой формы ?

    пожалуйста, кто сможет образец может..

    вопрос возник после того как у нотариуса спросила про данное согласие , а он ответил - да , делаем....а как услышал ,что в австралию , сказал,что у них формы для австралии нет обратитесь к другим.. странно...
    Я с ребенком.. От нотариуса только если по запросу офицера. Форма 1229 нужна подписанная отцом ребенка и скан его (отца) паспорта

    Leave a comment:


  • Mila17
    replied
    и еще вопрос,который вроде не вызывал никаких волнений...
    Кто подавался на 300 с ребенком..СОГЛАСИЕ от отца нужно какой то определенной строгой формы ?

    пожалуйста, кто сможет образец может..

    вопрос возник после того как у нотариуса спросила про данное согласие , а он ответил - да , делаем....а как услышал ,что в австралию , сказал,что у них формы для австралии нет обратитесь к другим.. странно...

    Leave a comment:


  • Mila17
    replied
    вот тут нашла. У них определенные требования к переводу, тут диплом учителя не подойдет. По моему даже если бы был диплом переводчика, должен кто-то другой переводить.[/QUOTE]



    ясно ..всем спасибо. пойду готовить....

    Leave a comment:


  • Lanana
    replied
    Сообщение от Mila17 Посмотреть сообщение
    Спасибо.. вроде прошерстила уже весь homeaffair.....а таких требований не нашла..подскажите,пожалуйста, это в каком разделе такое можно найти...а то вдруг не все охватила ещё...в начале пути ещё.собираю доки..

    https://immi.homeaffairs.gov.au/help...elp-h1470.aspx

    вот тут нашла. У них определенные требования к переводу, тут диплом учителя не подойдет. По моему даже если бы был диплом переводчика, должен кто-то другой переводить.

    Leave a comment:


  • Mila17
    replied
    Сообщение от Lanana Посмотреть сообщение
    Document translation requirements

    Documents in languages other than English must be accompanied by an English translation. If you are in Australia when applying, use translators accredited by the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI). For more information, see%NAATI. If you are outside Australia when applying, the English translation must be completed by a qualified translator and must be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated. Contact the%Australian diplomatic mission%in the country that issued the documents for advice on acceptable translators and who can certify your original documents.

    Top

    не думаю, что можно самому


    Спасибо.. вроде прошерстила уже весь homeaffair.....а таких требований не нашла..подскажите,пожалуйста, это в каком разделе такое можно найти...а то вдруг не все охватила ещё...в начале пути ещё.собираю доки..

    Leave a comment:


  • Marina S
    replied
    Mila17, я тоже учитель англ , наш агент все равно просила перевод с печатью
    агенства переводов. Так что лучше сразу сделайте как просят , чтобы потом не было доп запросов . Но когда мне делали перевод дипломов, я сама правила их переводы , они исправляли и ставили печать , так что можете поучаствовать в этом процессе

    Leave a comment:


  • Lanana
    replied
    Сообщение от Mila17 Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!
    Подскажите,пожалуйста, по переводу документов...translators do not have to be accredited.....do not need to have documents certified...ЭТО с сайта..

    1.Правильно я понимаю, что переводы нотариально заверять не надо ..и можно не через бюро переводов ?

    2. Можно ли самой себе документы перевести и приложить свой диплом ( учитель англ)

    3.надо ли подпись ставить на переводах?

    Благодарю.

    Document translation requirements

    Documents in languages other than English must be accompanied by an English translation. If you are in Australia when applying, use translators accredited by the National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI). For more information, see%NAATI. If you are outside Australia when applying, the English translation must be completed by a qualified translator and must be endorsed by the translator with their full name, address, telephone number, and details of their qualifications and experience in the language being translated. Contact the%Australian diplomatic mission%in the country that issued the documents for advice on acceptable translators and who can certify your original documents.

    Top

    не думаю, что можно самому

    Leave a comment:


  • Mila17
    replied
    Здравствуйте!
    Подскажите,пожалуйста, по переводу документов...translators do not have to be accredited.....do not need to have documents certified...ЭТО с сайта..

    1.Правильно я понимаю, что переводы нотариально заверять не надо ..и можно не через бюро переводов ?

    2. Можно ли самой себе документы перевести и приложить свой диплом ( учитель англ)

    3.надо ли подпись ставить на переводах?

    Благодарю.

    Leave a comment:


  • Olga0310
    replied
    Сообщение от Русана Посмотреть сообщение
    Здравствуйте. Я получила exemption и на свой страх и риск полетела. Был вывозной рейс из Москвы. Нормально выпустили, кстати. Там же в аэропорту мы встретились с Наташей, которая на днях также получила разрешение. Вдвоём, конечно, веселее и не так страшно. Нас потомили на границах, но улететь все же удалось
    Русана, спасибо тебе еще раз)

    Leave a comment:


  • Русана
    replied
    Сообщение от Olga0310 Посмотреть сообщение
    Русана, здравствуйте!
    Скажите, пожалуйста, как вам удалось улететь в Германию?
    Ничего не понимаю, если честно. У нас закрыты границы или нет
    Как вообще вам все это удалось?))
    У вас тур. виза или 300?
    На днях добавилась к вам на ФБ)
    Здравствуйте. Я получила exemption и на свой страх и риск полетела. Был вывозной рейс из Москвы. Нормально выпустили, кстати. Там же в аэропорту мы встретились с Наташей, которая на днях также получила разрешение. Вдвоём, конечно, веселее и не так страшно. Нас потомили на границах, но улететь все же удалось

    Leave a comment:

Working...
X