Объявление

Collapse
No announcement yet.

NAATI Test

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Сообщение от NortT Посмотреть сообщение
    У меня тоже был 5 лет. См. результат в подписи
    ну IELTS и англ в инсте это разные вещи. А подскажи пожалуйста, ты IELTS сдавал только на основе знаний из института/школы, или дополнительно ходил/самостоятельно учился? То есть чему учат в институте это примерно 6 баллов по IELTS?

    Comment


    • #17
      Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
      Как я понял это pathway C?
      Как я понял по вашему предыдущему сообщению с упоминанием технического английского, у вас техническая специальность, а там же требуется "a specialised tertiary
      qualification in translation and/or interpreting" еще и overseas (честно, не понял overseas по отношению к чему и/или к кому? ).

      Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
      ну IELTS и англ в инсте это разные вещи.
      Вы хотите сказать, что IELTS после института сдать на 6.5 это простительно, например, но сертификат от NAATI вам выдать обязаны? Я не понимаю вашей логики, если честно.
      Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
      А подскажи пожалуйста, ты IELTS сдавал только на основе знаний из института/школы, или дополнительно ходил/самостоятельно учился? То есть чему учат в институте это примерно 6 баллов по IELTS?
      Когда я учился в институте, у нас декан был ярым пропагандистом английского, он частенько бывал в США и любил рассказывать про MIT. И вот решил он научить всех английскому и я попал в пилотную группу, первый семестр (4 месяца) у нас был английский по 4 пары в день (по 6 часов т.е.), казалось бы после такого все должны были заткнуть британскую королеву за пояс, однако, как ни странно, никто ничему не научился. Возможно это помогло как-то систематизировать элементарную грамматику (лично мне), не более. И пилотный проект по обучению английскому был свернут После этого английский также продолжался, но был уже техническим и пару раз в неделю. Технический вакабуляр подтянулся значительно, я мог уже читать книги в оригинале по программированию и администрированию, например. Однако, английский как таковой как был на уровне школы, так и оставался. Периодами я занимался сам по себе, периодами не занимался вообще, последний год занимался спикингом, а также, значительный вклад в мой английский, как я считаю, внес именно этот форум, в частности Maimiti_Isabella, Illi4, а также другие участники форума, ну и конечно же очень хороший друг, ныне живущая в США. Без них результаты как минимум по райтингу были бы в районе 4.5, ну может 5 думаю.
      Last edited by NortT; 16.12.2015, 01:32.
      IELTS: 02.04.16 - 8/8/7/8 (3rd attempt)
      ACS: 22.05.16 - Submitted; 30.05.16 - Completed
      EOI: Submitted - 02.06.16; Invitation - 06.07.16; 189 lodged - 23.08.16; Med&Police - 07.10.16, med finalised - 10.11.16; Grant - 09.08.17

      Comment


      • #18
        Сообщение от NortT Посмотреть сообщение
        Вы хотите сказать, что IELTS после института сдать на 6.5 это простительно, например, но сертификат от NAATI вам выдать обязаны? Я не понимаю вашей логики, если честно.
        не, я щас не связывал IELTS и NAATI, я связал это с вашей подписью IELTS, про NAATI там же ничего нет?!

        Сообщение от NortT
        У меня тоже был 5 лет. См. результат в подписи
        англ в инсте не у всех по 5-6 лет, более того не у всех он может быть чисто техническим, по часам в дипломе у меня 340, у них в буклете что то сказано про 280, я еще до конца не перевел если честно, быстро пробежался.

        Overseas я понял как вне Австралии. Дословно "за-морями" Австралии)) Я уже думаю это чисто их слэнг, ведь у них всё что за морем (это по сути за границей) - всё overseas)

        Comment


        • #19
          Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
          англ в инсте не у всех по 5-6 лет, более того не у всех он может быть чисто техническим, по часам в дипломе у меня 340, у них в буклете что то сказано про 280, я еще до конца не перевел если честно, быстро пробежался.
          Простите, но вот это вы понимаете? Какие еще могут быть вопросы после прочтения этого
          "a specialised tertiary
          qualification in translation and/or interpreting"
          ____________
          Сообщение от bolo83
          всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию

          Comment


          • #20
            Сообщение от Maimiti_Isabella Посмотреть сообщение
            Простите, но вот это вы понимаете? Какие еще могут быть вопросы после прочтения этого
            не совсем понимаю "tertiary"... третичный... ШТО???

            qualification in translation разве они не могут мне присвоить эту квалификацию по моим "доказательствам"?

            То есть не подтвердить мою квалификацию (ведь у меня её и нет), а именно присвоить на основании английского, который подвержден документально, в дипломе?

            Comment


            • #21
              Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
              не совсем понимаю "tertiary"... третичный... ШТО???
              Ну это уже смешно, ей-богу! Или уже даже не смешно?

              qualification in translation разве они не могут мне присвоить эту квалификацию по моим "доказательствам"?

              То есть не подтвердить мою квалификацию (ведь у меня её и нет), а именно присвоить на основании английского, который подвержден документально, в дипломе?
              Последняя попытка:
              NAATI accreditation can be achieved via a number of pathways:
              ....
              providing evidence of a specialised tertiary
              qualification in translation and/or interpreting
              obtained from an educational institution overseas
              ____________
              Сообщение от bolo83
              всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию

              Comment


              • #22
                Сообщение от mousesanya Посмотреть сообщение
                не совсем понимаю "tertiary"... третичный... ШТО???
                Я мимокрокодил..
                Вы не знаете, что такое tertiary education, и хотите аккредитацию NAATI за 5 строк в дипломе какой-то шарашки (для naati, естесно)? Вас ничего не смущает?
                30.01.2018 EOI submitted (75 pts)
                06.02.2018 Invite received
                17.02.2018 189 visa lodged
                30.05.2018 Direct grant

                Comment


                • #23
                  Сообщение от od1n Посмотреть сообщение
                  какой-то шарашки
                  давай ты так будешь общаться со своими друзьями, окей?



                  Народ и вот таких вот желчных людей вы готовы видеть в Австралии рядом с собой?

                  Английский дело подтягиваемое, а вот свинство, уже всё, диагноз

                  Comment


                  • #24
                    Сообщение от Maimiti_Isabella Посмотреть сообщение
                    Ну это уже смешно, ей-богу! Или уже даже не смешно?

                    Последняя попытка:
                    Спасиба еще раз! и спасибо наверное за терпение так же)))

                    Получается нужно иметь сертификат какого нибудь института/учреждения чтобы подтвердиться в NAATI?

                    У нас кстати многие шли на дополнительное образование параллельно во время обучения в институте как переводчик. Тогда бы NAATI смогли начислить дополнительные 5 баллов?

                    И еще если не трудно, абсолютно все учреждения могут быть подтверждены by NAATI? или только определенные?
                    Last edited by mousesanya; 17.12.2015, 01:13.

                    Comment


                    • #25
                      Так постойте, кажется я догадался, вы говорите совсем не о том, вернее не так. Вы хотите подтвердить свое владение языком общины (т.е. русским)?

                      Credentialled community language

                      You can receive five points for having a credentialled community language when you are invited to apply. The language must be accredited by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters.
                      To receive points, you must provide evidence that the authority has accredited you as a translator or interpreter at the paraprofessional level or above.
                      (c) Australian Government Department of Immigration and Border Protection
                      Так это вам нужно paraprofessional подтверждать. стр. 5, изучайте. Но в любом случае, если вы не знаете tertiary education, думаю это не имеет смысла. Проще получить 190 визу, которая даст вам ваши 5 очков, или найти партнера по мечте с набором необходимых требований, например
                      Last edited by NortT; 17.12.2015, 02:08.
                      IELTS: 02.04.16 - 8/8/7/8 (3rd attempt)
                      ACS: 22.05.16 - Submitted; 30.05.16 - Completed
                      EOI: Submitted - 02.06.16; Invitation - 06.07.16; 189 lodged - 23.08.16; Med&Police - 07.10.16, med finalised - 10.11.16; Grant - 09.08.17

                      Comment


                      • #26
                        Сообщение от NortT Посмотреть сообщение
                        Так постойте, кажется я догадался, вы говорите совсем не о том, вернее не так. Вы хотите подтвердить свое владение языком общины (т.е. русским)?
                        Абсолютно верно, низкий вам поклон)))

                        Так поржали над tertiary, ну да ладна)) Да мой косяк, что сразу не ознакомился, не спорю. Многие слова на англ я воспринимаю без перевода на уровне ощущений, я не знаю как это описать, грубо говоря слышу/читаю слово, возьмем к примеру crispy, это вызывает определенное ощущение/эмоцию, иногда мне даже трудно перевести на русский! Но в целом я понимаю о чем идет речь.

                        Кстати я где то читал что на экзамене для подтверждения квалификации технического переводчика можно пользоваться словриками. Ведь там главное грамотно и верно составленные предложения абсолютно точно передающие смысл с одного языка на другой.
                        Last edited by mousesanya; 17.12.2015, 02:39.

                        Comment


                        • #27
                          mousesanya,

                          Знаю двух билингвов-писателей (!), благополучно заваливших этот экзамен.
                          Самой тоже надо сдавать, ибо посмотрели они на мой диплом переводчика-преподавателя и сказали, что не прокатит.

                          Вышеупомянутые товарищи завалили экзамен из-за излишней литературности перевода. Говорят, требуют буквалный, и к чёрту стилистику и пр.
                          Так что 'crispy' у себя в голове лучше перевести (это я без подколов, если что).

                          В требованиях ещё пишут, что учитывают пунктуацию (как в английском, так и русском тексте).
                          A barking mad English teacher.

                          Comment


                          • #28
                            Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщение
                            .
                            Самой тоже надо сдавать, ибо посмотрели они на мой диплом переводчика-преподавателя и сказали, что не прокатит.
                            Они вам разрешили сразу на Professional сдавать? Именно за это надо 'бороться'.

                            Говорят, требуют буквалный, и к чёрту стилистику и пр.
                            Значит что-то серьезно изменилось в последнее время. Идиомы, например, буквально не переведешь, и без стилистики здесь никак не обойдешься. Также надо сохранять register.
                            Last edited by Maimiti_Isabella; 17.12.2015, 13:28.
                            ____________
                            Сообщение от bolo83
                            всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию

                            Comment


                            • #29
                              Maimiti_Isabella,
                              Да, мне за опыт разрешили сдавать на Professional.
                              Но у меня пока тупо нет полутора тысяч.

                              Да, судя по отзывам сдававших на других языках, там постоянно меняются критерии и требования.
                              A barking mad English teacher.

                              Comment


                              • #30
                                Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщение
                                Maimiti_Isabella,
                                Да, мне за опыт разрешили сдавать на Professional.
                                Но у меня пока тупо нет полутора тысяч.

                                Да, судя по отзывам сдававших на других языках, там постоянно меняются критерии и требования.
                                А тексты какие, технические?

                                гдеж тогда в технических текстах идиомы?!

                                p.s. я про crispy так... про IELTS больше имел ввиду и пониманте английского языка, чем про NAATI. Как наглядный пример: Do you like crispy food? и я отвечу что да без знания этого слова, потому что само слово вызвало определенные положительные эмоции.
                                Last edited by mousesanya; 17.12.2015, 21:56.

                                Comment

                                Working...
                                X