Дурное дело-нехитрое: Слушь давайте не флудить в этой теме.
Пусть талантливый народ стихи пишет здесь!
А мы будем почитать талант.
Я не умею стихи писать, не рождаются, хьюмена родить проще, чeм стихи.
Стихи уже написаны, их похвалили.
Или мы дальше будем восхвалять в стихах Девонпорта?
Чтоб еще такого похвалить в Девонпорте? ..зоркий карий глаз, крепкие кости и т.п. остались не восхваленные...
Мне за все время только один кастомер написал стих и то > о себе, чем обо мне, только 2 последних строки обо мне, варвар.
Мож потому что ничего такого выпячевающего не обнаружилось.
The reasonable woman adapts herself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to herself. Therefore all progress depends on the unreasonable woman. (George Bernard Shaw)
Мне нравится, как пишут поэтессы (мне тоже пару стихов написали ).
Только не припомню, чтобы хоть одна из них была красавицей.
Я вам верю! ..поэтессы про мужчин обожают стихотворить, а о женщинах вряд ли..., вот посмотрите! Спорим!?
The reasonable woman adapts herself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to herself. Therefore all progress depends on the unreasonable woman. (George Bernard Shaw)
Когда в муз.школе училась (фо-но), помню, в классе по сольфеджио попробовала на чьей-то скрипочке поиграть. Жуть получилась.
Моя дочка просит скрипку, не знаю что делать. Гитара ведь намного романтичней. Я вам завидую вы сольфеджио знаете.
А я так и не узнаю, слухачка.
The reasonable woman adapts herself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to herself. Therefore all progress depends on the unreasonable woman. (George Bernard Shaw)
Моя дочка просит скрипку, не знаю что делать. Гитара ведь намного романтичней. Я вам завидую вы сольфеджио знаете.
А я так и не узнаю, слухачка.
Посоветуйтесь со спецами. Для скрипки слух нужен очень хороший. Выше среднего.
В школе к этому прилагается общее фо-но, не уверена, правда, про ОЗ.
А если она песенки только любит, то лучше на пианино, и все дела.
гитара для трубадуров
женщина с гитарой смотрится вульгарно
..паренек играл давно для меня эту музыку,
.. сейчас играть не может...
The reasonable woman adapts herself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to herself. Therefore all progress depends on the unreasonable woman. (George Bernard Shaw)
Я прошу прощения у автора,не хотела вас обидеть и в мыслях не было.
Dictionary entry overview: What does totalisator mean?
• TOTALISATOR (noun)
The noun TOTALISATOR has 1 sense: 1. computer that registers bets and divides the total amount bet among those who won
Familiarity information: TOTALISATOR used as a noun is very rare.
The reasonable woman adapts herself to the world: the unreasonable one persists in trying to adapt the world to herself. Therefore all progress depends on the unreasonable woman. (George Bernard Shaw)
Comment