Сообщение от Anastasia_b
Посмотреть сообщение
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Заполнение анкет онлайн
Collapse
X
-
Приветик, подскажите, пожалуйста - я заполняю свою анкету 47sp и в вопросе National identity documents добавляю свое свидетельство о рождении...там нужно указать его номер, а в бюро переводов мне так номер и оставили с русскими буквами IV-ВЛ №....., теперь в анкете пишет ошибку что все должно быть на английском. Правильно ли то что при переводе оставили русские буквы в номере свидетельства ?Last edited by Dilma; 26.08.2016, 06:14.visa 300: applied - 09/2016; medicine - 10/2016; granted - 03/2017
Comment
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениеПриветик, подскажите, пожалуйста - я заполняю свою анкету 47sp и в вопросе National identity documents добавляю свое свидетельство о рождении...там нужно указать его номер, а в бюро переводов мне так номер и оставили с русскими буквами IV-ВЛ №....., теперь в анкете пишет ошибку что все должно быть на английском. Правильно ли то что при переводе оставили русские буквы в номере свидетельства ?
В документах они не переводятся.
Я в National identity documents указывала внутренний украинский паспорт
Comment
-
Сообщение от D.Elena Посмотреть сообщениеДа, все верно вам оставили русские буквы.
В документах они не переводятся.
Я в National identity documents указывала внутренний украинский паспортvisa 300: applied - 09/2016; medicine - 10/2016; granted - 03/2017
Comment
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениеу паспорта тоже есть буквы русские в номере, а при заполнении анкеты 47sp при указании номера документа просит использовать только английские буквы. как тогда правильно номер указать? просто цифры?
ХЗ, но в форме 80 в вопросе № 14 (Do you currently have, or have you ever had, any national identity documents or numbers (including birth registration numbers, social security cards etc)? в таблице я указывала National passport, русские буквы написала по-английски, у меня MT.Last edited by sirota2; 27.08.2016, 05:40.
Comment
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениесвидетельство о рождении мне так номер и оставили с русскими буквами IV-ВЛ №.....
Comment
-
Сообщение от Katarina80 Посмотреть сообщениеДобрый день. Напомните пожалуйста, видела где-то на форуме, но сейчас не могу найти.
Агенство переводит мои документы..... Что кроме их печати, о них должно быть указано? Имя, фамилия (кто переводил), телефон, адрес и все это на английском? Правильно?Встала на путь истинный. Стою...Идти то куда?
Comment
-
Я итак запуталась, сейчас еще больше запуталась. У жениха одна информация в его чек листе, что все документы надо переводить и безумолку говорит мне об этом. В свою очередь я проверила свои чек лист, который на русском, там выборочно, что-то надо, что-то нет. Затем я прочитала здесь на форуме информацию по поводу переводов. И 2 часа назад я решила позвонить в посольство. Я задала конкретные вопросы, надо ли только в NATTI переводить или любой компании по переводам? мне ответили в любой, с их печатью, названием организации, кто переводил (фамилия имя) и их телефон. Затем, надо ли заверять документы до и/или после перевода - нет. Затем, надо ли переводить справки из полиции - нет, не надо.
Вы говорите, что нотариус будет заверять. В моем чек листе, жирным шрифтом выделено, что справки из полиции надо переводить. Абсолютно противоположная информация.
Может правила поменялись, и надо делать так как консультант в посольстве сказал.
Comment
-
Сообщение от Katarina80 Посмотреть сообщениеЯ задала конкретные вопросы, надо ли только в NATTI переводить или любой компании по переводам? мне ответили в любой, с их печатью, названием организации, кто переводил (фамилия имя) и их телефон. Затем, надо ли заверять документы до и/или после перевода - нет. Затем, надо ли переводить справки из полиции - нет, не надо. Вы говорите, что нотариус будет заверять. В моем чек листе, жирным шрифтом выделено, что справки из полиции надо переводить. Абсолютно противоположная информация.
Справку об отсутствии судимости из МВД РФ я, например, переводил и также сканировал стр.1 - документ стр 2. - перевод. Но сейчас, говорят, в конце процесса рассмотрения требуют прислать оригинал Справки в посольство.Живу в Австралии. В России меня больше нет.
Comment
-
Я спросила в фирме по переводам, мне ответили - хотите переводчик+нотариус, хотите просто переведем и нашу печать поставим. Поэтому я и позвонила в посольство и уточнила, надо заверять или не надо. Я оформляю документы на троих и сумма приличная получается, если еще и у нотариуса заверять.
Спасибо за ответы, буду дальше кумекать
Comment
-
Katarina80, не надо нотариус. Кто-то говорил, что нотариально потребовали якобы перевод разрешения от отца на вывоз ребенка заверять. Точно говорю, что я не заверяла, оригиналы отсылала - справка о несудимости и разрешение да дочь (потом возвращают), и перевод только с печатью переводческой конторы отсылала вместе. Никаких нотариусов. Визы получили.
Comment
-
Katarina80, лично я удивлена тому, как вам ответили в посольстве насчет справок о предыдущих браках. В чек листе этот документ четко прописан. А потом вы будете визу ждать, а ее все нет и нет, потому что нет всех документов по чек-листу...
лично я прикладывала справки о предыдущих браках.
Comment
Comment