Жесть какая, мне никто перевод на халяву не предлагал! Обманули, значит?
Думаю, такое может получить и выходить не каждый. Я бы не утерпел.
после получения 820 положен бесплатный перевод документов (мне казалось, что меньшее кол-во, может это зависит от штата, я не в курсе). но мне, например, после подачи на 820 уже ничего переводить не нужно было, кроме диплома, но там у меня были ограничения по срокам 5 рабочих дней + у меня были свои требования к переводу предметов (я сама их перевела под местные стандарты, так как мне был совершенно не нужен дословный перевод со своей топорностью), и там, где переводчик был несогласен, так как некоторые предметы звучали совершенно иначе, мы находили компромисс, чтобы ее не дискредитировать, как переводчика, и мне подходило.
Кстати да, бесплатный-то бесплатный, но бдить надо.
Мне, блин, напереводили
Я, честно говоря, не ожидала
За ними потом каждую букву надо проверять. Ну и опять же, не всегда
еще понятно что для чего переводится и под каким углом смотреть и на что обращать внимание
Кстати да, бесплатный-то бесплатный, но бдить надо. Мне, блин, напереводили
А мне на родине за деньги так перевели название университета сына, что его на мастера брать не хотели, так как в списках такого ВУЗа не нашли. После этого я каждую букву перевода выверяю.
Карабас Б., а я вот как-то расслабилась, и проверила своевременно только свидетельство о рождении.
А все остальное что-то нет (ну овца, что ж поделать) - там же лимит времени на исправление.
Потом тоже вгляделась в название своего института - удивилась
Карабас, Вы знаете где продают гречку?!!! Ну это же в корне меняет дело! При первой же возможности приглашу Вас на рюмку чая А магазин где продают сало Вы случайно не встречали?
Ничего, потерплю чуть-чуть... до свадьбы А потом и мужа подсажу на наш натур продукт! Вобщем, вижу, не пропаду я на чужбине Остался сущий пустяк - работу найти
а у Вас в русском магазине тоже, наверное, Мельбурнскую молочку продают?! Обожаю кефир (по нашему, это ряженка ) и варенец. У местных такой вкуснятины не найдешь!
Comment