Сообщение от Yurah
Посмотреть сообщение
Объявление
Collapse
No announcement yet.
190 переводчик восточных языков. Возможно ли?
Collapse
X
-
Сообщение от Orlando Посмотреть сообщениеМне кажется, что китайский вкупе с английским очень востребованы в Австралии. Вполне возможно найти работодателя, особенно в Западной Австралии, там очень много связей с китайской экономикой.____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Сообщение от Yurah Посмотреть сообщение...____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Сообщение от Maimiti_Isabella Посмотреть сообщениеДавно хотела спросить: вы работу переводчиком уже нашли? Чтобы 'достойно' жить в Канберре...The photographer can shoot
Comment
-
Сообщение от Yurah Посмотреть сообщениеЯ не искал работу переводчиком. Интересовался требованиями, рынком, но целенаправленно не искал.
просто интересуюсь, поздравлять ли....____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Сообщение от Maimiti_Isabella Посмотреть сообщениеНо вы уже работаете?
просто интересуюсь, поздравлять ли....The photographer can shoot
Comment
-
Сообщение от Yurah Посмотреть сообщениеЯ работаю, просто работа не связана с переводческой деятельностью. Приходится перемещаться по миру. Работа глобального характера, не привязана к стране. К сожалению, условия 190 визы в таких условиях выдержать нереально, но супруга проживает строго по условиям. Так что как то так.____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Ого! Только с еще одной оценки шансов пришел ответ "Не вижу шансов" Оо
Ну вдвойне печаль.
Кому верить? Одни агенты пишут, что шансы высокие, другие - что шансов нет...IELTS: L9 R8 S7.5 W7.0
GRANT: 31.07.15
Sydney: 21.03.2016!!
Comment
-
Сообщение от Torri Посмотреть сообщениеА зачем вы вообще связываетесь с агентами? Там самостоятельно нужно разобраться раз, и не переживать, что один агент сказал, что шансов мало, другой - что шансы есть. Информации полно на форуме, на официальном сайте всё подробно достаточно расписано.
Comment
-
Мы их разослали, когда только начинали разбираться в вопросе. А ответы постепенно с разных концов приходят. Плюс некоторые агенты (особенно австралийские) довольно полезные вещи рассказали. Почему бы не выслушать их мнения? Не поняла вашей категоричности по отношению к моей ситуации.IELTS: L9 R8 S7.5 W7.0
GRANT: 31.07.15
Sydney: 21.03.2016!!
Comment
-
Сообщение от Torri Посмотреть сообщениеА, это они бесплатно так отвечают, думала, вы деньги им платили. А по поводу выслушать мнения - ну вы сами видите, что мнения у них разнятся, и только запутывают. Самостоятельно разобраться просто надёжнее, и не надо зависеть от чуждой компетенции.
Comment
-
Сообщение от Аллегра Посмотреть сообщениеВы правы ) Мы постепенно тоже пришли к этой истине!
Уж будьте тогда последовательны до конца: на форуме тоже не надо вопросы задавать - это 'чуждая компетенция' (с).
Так что я свое сообщение с важной информацией пожалуй удалю (15). Сами так сами!Last edited by Maimiti_Isabella; 06.10.2015, 23:28.____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
-
Сообщение от Maimiti_Isabella Посмотреть сообщениеУж будьте тогда последовательны до конца: на форуме тоже не надо вопросы задавать - это 'чуждая компетенция' (с).
Так что я свое сообщение с важной информацией пожалуй удалю (15). Сами так сами!
Под истиной подразумевалось "не делать выводы по одной оценке".
Что никак не противоречит моим вопросам здесь. При всем уважении к Вам, обидеть никого не хотелаLast edited by Аллегра; 07.10.2015, 01:59.
Comment
-
Добрый день, поделюсь и тут своим опытом сдачи экзамена НААТИ. Мне подтвердили Professional Translator.
Нужно иметь профессиональное образование переводчика (не преподавателя английского языка) и сдать экзамен.
У меня образование переводчика второе высшее, но все равно, это имеющая место быть квалификация.
Когда сдавал я в 2012 его в Европе можно было сдать только в Голландии. А сейчас только в Англии и в Греции.
Почитайте буклет на сайте НААТИ, там самая свежая и актуальная информация.Вот ссылка на буклет: http://www.naati.com.au/PDF/Booklets/CCLP_brochure.pdf
Что касается экзамена, он очень сложный и специфичный, я нанимал тьютора, проф. переводчика, когда-то бывшего экзаменатором в НААТИ. За время занятий я перевел наверно 4х томник разных статей.
Подготовка заняла 8 месяцев, хотя английский у меня очень хороший, IELTS 9/9/8.5/9.The only person you are destined to become is the person you decide to be...
Comment
-
Сообщение от Аллегра Посмотреть сообщениеПочитайте выше, пожалуйста. Я писала, что выслушиваю все мнения.
Под истиной подразумевалось "не делать выводы по одной оценке".
Что никак не противоречит моим вопросам здесь. При всем уважении к Вам, обидеть никого не хотела
Сообщение от самоцитированиеПроверьте, правила подтверждения для начала. Может и вопросы тогда станут irrelevant...____________
Сообщение от bolo83всезнающая дама предпенсионного возраста, которая сама непонятно как попала в Австралию
Comment
Comment