Объявление

Collapse
No announcement yet.

Подверждение Translator в NAATI

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Подверждение Translator в NAATI

    Привет! подскажите пожалуйста, если в условиях NAATI сказано - Minimum number of hours - 210, All translated or interpreting related units - 400, прокатит ли мой диплом для подверждения в NAATI, если это Бакалавр Лингвистики РУДН (ин.яз.), где в приложении к диплому-почасовке есть такие предметы:
    Теория и практика перевода - 332 часа
    Практический курс основного иностранного (англ.яз.) - 3396 часов

    Хочу получить аккредитацию в NAATI "based on oversees qualification" а потом податься на 190 визу штата Виктории с осн.профессией Translator


  • #2
    Неужели никто из подверждающихся на переводчика в NAATI и не сталкивался с чем-то подобным? К сожалению, пока они сами мне не отвечают и было бы здорово, если бы кто-то помог с форума советом

    Comment


    • #3
      да..... человеку требуется помощь! товарищи транслейтеры, помогите разобраться

      Comment


      • #4
        За три часа не ответили!!!! Никто и ни-ко-гда не подтверждался в NAATI на этом форуме.
        Жалко нет кнопке "let me search it for you"

        http://www.gday.ru/forum/skilled/181...%E2-naati.html
        IELTS A 20.08.2016 L6.5 R6.0 W6.0 S6.5 O6.5

        Comment


        • #5
          нет, тут речь идет не о получении 5 баллов за коммюнити ленгвидж, а человек хочет подтвердить квалификацию переводчика в NATI, но есть сомнения... люди, транслейтеры и прочие старожилы форума, аууууу

          Comment


          • #6
            Сообщение от fixman Посмотреть сообщение
            нет, тут речь идет не о получении 5 баллов за коммюнити ленгвидж, а человек хочет подтвердить квалификацию переводчика в NATI
            Я так понимаю, что в данном контексте это одно и то же.
            IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
            Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

            Comment


            • #7
              какой еще контекст? читайте внимательно что человек спрашивает... там помоему все ясно и доходчиво написано

              Comment


              • #8
                Так пусть человек идет на сайт НААТИ и читает требования к диплому, в чем проблема-то?
                IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
                Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

                Comment


                • #9
                  так помоему уже после прочтения этих требований человек и спрашивает

                  Comment


                  • #10
                    Человек написал запрос в НААТИ и, пока ждет ответ, задает вопросы совсем не тем людям. Пусть ждет ответ, как уже сказали - тут НААТИ не в почете.
                    IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
                    Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]

                    Comment


                    • #11
                      Печенюш, а почему вопросы я задаю не тем людям? Разве форум не для того создан, чтобы делиться опытом друг с другом и советами? естественно, я пришла сюда с вопросом, ПОСЛЕ изучения требований NAATI - собственно, если обратить внимание на мой вопрос, мне кажется, понятно, почему я спрашиваю у форумчан. Кто-то, может быть, через подобное уже прошел..

                      Comment


                      • #12
                        Сообщение от МарусяДубльДва Посмотреть сообщение
                        Кто-то, может быть, через подобное уже прошел..

                        Я работаю в Австралии переводчиком (Translator, не Interpreter). Подтверждалась по диплому, у меня были часы по теории и практике перевода и практические занятия по переводу.


                        Не думаю, что "Практический курс основного иностранного (англ.яз.) - 3396 часов"
                        будет засчитан, он не имеет ничего общего с переводом. Но если в РУДН был курс вроде "Практикум по переводу" (наверняка же был?), то его зачтут.

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от takaya_vot Посмотреть сообщение
                          Но если в РУДН был курс вроде "Практикум по переводу" (наверняка же был?), то его зачтут.
                          Спасибо) к сожалению, предмета с переводом больше не было. То есть на деле, он, конечно, был, но именно в рамках того общего курса..

                          Comment


                          • #14
                            Сообщение от МарусяДубльДва Посмотреть сообщение
                            Спасибо) к сожалению, предмета с переводом больше не было. То есть на деле, он, конечно, был, но именно в рамках того общего курса..
                            Тогда, может быть, попробуйте взять в деканате описания предметов (syllabus) или даже попробовать statutory declaration от преподавателя, который вел предмет, что там действительно были часы по переводу. Иначе, выходит, вам часов не хватит для подтверждения. Не знаю, сработает ли, но можно попробовать.

                            Comment


                            • #15
                              МарусяДубльДва,
                              takaya_vot,

                              Здравствуйте девушки! Тоже исследую вопрос по подтверждению квалификации (диплома и опыта) в NAATI...

                              МарусяДубльДва, я немного не уверена, но вроде бы на 190 визу принимаются специальности указанные только в SOL, а наш Translator указан в списке CSOL... Нет? Пусть меня поправят, если я не права )))) Я буду только рада этому!

                              И вопрос касательно вариантов подтверждения. Я нашла вариант

                              Assessment of Educational
                              Qualifications and Skilled Employment
                              (http://www.naati.com.au/PDF/Booklets...es_booklet.pdf)

                              и

                              Accreditation
                              by Overseas Qualification, Professional Association
                              Membership or Advanced Standing
                              (то, о чём Вы беседовали..)

                              Насколько я поняла для подтверждения специальности Translator для EOI и визы достаточно 1 варианта. А 2й - уже для того, чтобы иметь право работать переводчиком в Австралии?

                              Comment

                              Working...
                              X