Ну как вам Австралия поменяет украинское свидетельство? Я же сказала, что на имени для Украины это не отразится никак. Вам выдадут сертификат, который вы будете потом предоставлять вместе с укр загран паспортом ребенка, если надо будет в офиц учреждения. Потом на эту же фамилию он получит оззи гражданство. Для двух стран у него будет два разных имени. Либо вы потом поменяете ему фамилию через укр посольство. Но зачем? Ему жить здесь.
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Меняю фамилию.
Collapse
X
-
Сообщение от Ilana Посмотреть сообщениеИзвините за дотошность. Это по этой ссылке заполнить ( https://www.qld.gov.au/law/births-de...e-application/) - и все, просто сертификат о смене фамилии? Они не меняют фамилию в св. о рожд? Или другое выдают или как?
а дальше все как уже рассказали, у ребенка все документы будут здесь на Smith, украинские на Пупкин, Здесь он будет известен как Smith, там как Пупкин. Я так живу уже более 10 лет.“Beauty is only skin deep, but ugly goes clean to the bone.”
― Dorothy Parker
Comment
-
Сообщение от tanila1708 Посмотреть сообщениеЯ получала паспорт во время ожидания 309, сообщила в посольство детали, получила визу с новыми данными.❉ Пройдемте в сад? Я покажу Вас розам. ❉
Comment
-
Танюшка_1985, по опыту других девушек, они не меняют фамилию в рос паспорте , а потом получают ози паспорт на фамилию мужа
А вообще боюсь представить какая путаница будет ..Last edited by Rusnyashka; 26.09.2019, 22:27.
Comment
-
Сообщение от Rusnyashka Посмотреть сообщениеТанюшка_1985, по опыту других девушек, они не меняют фамилию в рос паспорте , а потом получают ози паспорт на фамилию мужаVISA 300 applied: 23/06/2019
Medicine: 01/07/2019 Bio: 18/12/2019
Grant: 31/12/2019 (6 months)
VISA 820 applied: 09/03/2020
Comment
-
Сообщение от Rusnyashka Посмотреть сообщениеТанюшка_1985, нет, не меняют, так и оставляют девичью в российском (или каком другом) паспортеVISA 300 applied: 23/06/2019
Medicine: 01/07/2019 Bio: 18/12/2019
Grant: 31/12/2019 (6 months)
VISA 820 applied: 09/03/2020
Comment
-
Конечно)
Впрочем, скорее всего, это выглядит так: билет покупается на один паспорт, а при паспортном контроле (в неважно какой стране) предъявляете паспорт, который наиболее удобен. Если возникают вопросы, почему серия номер или фамилия не совпадает с тем, что на билете - просто достаёте и показываете тот док, на который билет был куплен
Comment
-
Девушки, подскажите, мне тоже, пожалуйста
Мы поженились в России, я взяла фамилию мужа австралийца, поменяла российский паспорт, стала менять загран и surpriiiiise, новые правила транслитерации никак не могут перевести мою фамилию на такую же, как у мужа в паспорте. То есть она как бы такая же, ну.. похожа.... но пишется по-другому, как бы с ошибкой
Самое обидное, что теперь я понимаю, что можно было и не менять фамилию, меньше было бы проблем (но я об этом даже не думала тогда, наоборот, думала, что для подачи на партнерскую визу и вообще по жизни будет лучше и проще с одной фамилией). А самое неприятное, что отказывают они мне в этом с неприкрытым удовольствием
Кто-нибудь сталкивался с такими вопросами, неужели ничего нельзя сделать? Мы только собираемся подавать на визу, как теперь все документы переводить и заверять (если они сделают мне русифицированную автралийскую фамилию) как в паспорте перевели или как она нормально переводится?
Всем заранее спасибо за советы и истории!
Comment
-
Vinnie, у меня у ребенка такая ситуация, спеллинг на одну букву отличается. сказалли, что можно переделать если есть основание - то есть паспорт ее отца с корректным написанием. попробуйте подать на паспорт еще раз с копией паспорта мужа, переведенным на русский язык и со свидетельством о браке. по заявлению они должны принять этот спеллинг.
пойдите в другой МФЦ , Вы же в Москве?Last edited by TinkerBell; 08.10.2019, 23:20.
Comment
Comment