Вы не справшивали, но в вашем случае я бы расчитывал на обучение потратить под 2000AUD. Учиться водить в России безтолку, это не уменьшит мой "price estimation". Ну кроме случая, если вы к нам только через 2 года собираетесь и всё это время будете водить машину каждодневно...
Спасибо за ответ!
Не думаю, что буду ждать 2 года с момента получения долгожданного гранта...
Так же так как у вас стаж 9 лет -- обязательно проверьте что права ваши российские будут валидны в Австралии с хорошим таким запасом... Бывали случаи когда люди чуть ли не в последний день сдавали, а на следующий их совецкие права превращались в тыкву -- но это эксрим.
Вот интересно, можно ли поменять российские права, если им, например, 9,5 лет? Не буду же я специально ждать, когда они истекут, чтобы рвануть в Австралию.
GT. IELTS 01/2015 L7,5 R8,5 W7.0 S7,5
EOI submitted (189, 65 points) 10.03.2015. Invitation received 12.03.2015, visa lodged 02.04.2015, medicine 28.05.2015, Visa granted 21.07.2015. Happy!!!
но он не совсем правильный, абсолютно правильный ответ НИСКОЛЬКО
Если конечно под международными вы понимаете именно такие: http://motoadventure.narod.ru/remzona/001/IMG_2716.jpg
на которых так и написанно "международные"
дело в том что именно этих прав в этой книжечке НЕТУ:
Вообще-то в NSW RTA есть специально выпущенная книжка с образцами в/у большинства стран, граждане которых приезжают в АУ.
И с ними людей в RTA разворачивали... Полицейский на дороге возможно их примет за законные права. Но дело совсем не в том что полицейский на дороге скажет, а то что скажут в оффисе RTA и страховые компании (а что они скажут самое важное).
то ответ таков.
По ним можно ездить в NSW по крайней мере в первые три месяца с момента первого въезда в Австралию по визе резидента (либо если виза грантована на территории Австралии, то с этого момента).
Уважаемые, мы запутались. Дано: есть я и муж, оба с действительными российскими правами. У нас есть перевод НААТИ на них. Он, я так понимаю, в NSW не действует. Хотим записаться на теорию. Обязательно нужен перевод прав от CRC ? Он только платный? AMEC не пойдет?
Subclass 175, Lodgement date 21/03/2009
CO - 11/02/2014, Visa granted - 28/03/2014
В требованиях указано только CRC. Все остальное на ваше усмотрение. Кто-то бьет себя кулаком в грудь и говорит "нифига подобного, у меня приняли перевод NAATI!!!!oneoneone". Ну приняли и приняли. Прокатит не везде. В CRC заскочить и сделать все по правилам не сложно. И да, он платный.
Без машины здесь тоже можно обойтись, особенно если живете в центре.
Всем привет. Помогите разобраться с парой вопросов и алгоритмом действий.
Приезжаю в Сидней по 457 визе, и имею российские права старого образца (не розовые).
1) По 457 визе я могу ездить без получения австралийских прав в течении срока действия визы, но насколько я понимаю мне нужен перевод этих прав (либо NAATI, либо CRC)?
2) Смогу ли я взять в аренду машину по этим правам без перевода? Или на любое действие нужен перевод этих прав?
3) Нельзя сделать CRC перевод заранее? На сайте у них нашел только, что права нужно отдавать в офисе и нельзя посылать имейлом.
hard, Понял, спасибо.
Тогда видимо в первый день по приезду придется делать перевод crc для езды и дальнейших австралийских прав.
Не, ну если просто ездить по Российским правам с переводом, то подйдет даже NAATI. CRC нужен, если местные права получать собрались. А ментам по барабану, какой у вас перевод будет. Некоторые даже без перевода ездят и как-то проносит при встречах с ними.
но он не совсем правильный, абсолютно правильный ответ НИСКОЛЬКО
Если конечно под международными вы понимаете именно такие: http://motoadventure.narod.ru/remzona/001/IMG_2716.jpg
на которых так и написанно "международные"
дело в том что именно этих прав в этой книжечке НЕТУ:
И с ними людей в RTA разворачивали... Полицейский на дороге возможно их примет за законные права. Но дело совсем не в том что полицейский на дороге скажет, а то что скажут в оффисе RTA и страховые компании (а что они скажут самое важное).
Перерыла тему, но толком ответа не нашла. Не сочтите за тролля, пожалуйста
Хочу посоветоваться. Прав нет, нужно ли заморачиваться и в РФ учиться и сдавать на права? По идее водить именно лучше учиться в Аушных реалиях, а права РФ дадут возможность получить местные права без полноценных курсов (только пересдав теорию?). Учитывается ли при этом стаж?
Учиться в АУ я собираюсь в любом случае, с инструктором, думаю поможет ли чем-нибудь получение наших прав здесь...
EOI submitted (189, 60 points) 21.02.2015; Invitation received 27.03.2015; Visa lodged 20.04.2015; Team 13 1.05.2015; CO requested PCC and Meds 1.06.2015; PCC uploaded 3.06.2015; Medicine 11.06.2015; Meds finalized 16.06.2015; VISA GRANTED 3.07.2015
Уважаемые, мы запутались. Дано: есть я и муж, оба с действительными российскими правами. У нас есть перевод НААТИ на них. Он, я так понимаю, в NSW не действует. Хотим записаться на теорию. Обязательно нужен перевод прав от CRC ? Он только платный? AMEC не пойдет?
Привет, перевод можно сделать через AMEP бесплатно в первые несколько месяцев после приезда, они делают через Department of Social Services (DSS), но сам перевод делает переводчик NAATI.
Платный вариант за 1 день в CRC, стоит 117$. Если время есть, можно сделать за 77$, но ждать 14 дней.
С правами РФ можно сразу получить Full License, если сдать теорию и практику.
dmitry86, а как сделать бесплатный перевод через амеп?
я писала в амес и в какой-то колледж поблизости, который предоставляет эти услуги, все говорят обращаться непосредственно к провайдерам амеп, которые ближе ко мне.
можно так чтобы отправить им письмом документы и письмом же получить? или нужно тащиться куда-то? мне уже даже все равно, где эти провайдеры сидят, хоть в селе. только б чтобы не выходя из дома мне перевод сделали..
Не выходя из дома не получится. Там помимо явки надо еще заранее сделать копии документов, типа паспорта, прав и тд и заверить все у JP. Помимо этого надо написать заявление, что ты разрешаешь перевод таких-то документов третьему лицу. Далее АМЕП отправит почтой куда следует, и там переведут и вернут вам. Мы делали в отделение АМЕП в Хорнсби, так же можно сделать и в центре в офисе АМЕП (Навитас) на Виньярде.
Итак, получил перевод прав от CRC и возник вопрос:
У меня в фамилии есть мягкий знак ***мель***, в моих старых правах это переведено как mel' и они в переводе написали также. Но в паспорте пишется без апострофа, т.е. просто **mel**.
При подачи на права не возникнет проблемы ?
Comment