Объявление

Collapse
No announcement yet.

Знатоки Мураками, ау!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Время
  • Show
Clear All
new posts

  • Знатоки Мураками, ау!

    Хочу спросить. Отзовитесь.


  • #2
    Все Никины посты напоминают салон изысканной дамы....


    ....в который почему0то хочеися зайти в рабочей одежде и насрать посередине

    ИМХО-так чувствую
    Если где-то человек попал в беду,
    Человеку мы подарим какаду

    Comment


    • #3
      Сообщение от ckazka
      нужны именно любители, или достаточно тех, кто что-то одно прочитал и после этого решил его больше не читать?
      Да, да, вы подхОдите, всё нормалёк. Вы Кафку на берегу читали? Как вам?

      Comment


      • #4
        Сообщение от BEZ Посмотреть сообщение
        ... почему0то хочеися зайти в рабочей одежде и насрать посередине
        Ну, и что? Полегчало?

        Comment


        • #5
          Сообщение от ckazka
          не. мое знакомство с ним началось на "Дэнс, дэнс, дэнс". На нем и закончилось.
          такого выноса мозга даже у Паланика не встречала...
          А-а, эту я не читала. Может, проблема в переводе? Dance Dance Dance - Wikipedia, the free encyclopedia
          Я его как-то с иммиграцией пропустила. А тут народ на форуме говорил, да ещё от старого приятеля получила емэйл - у него 12 книжек Мураками.
          Думаю, почитаю. Девочка-японка в нашем офисе работает, набросала мне небольшой список её любимых книжек. Я нашла в библиотеке Кафку, без проблем (с другими напряженка). Ну, вобщем, читать можно. Я бы сказала, что мне многое понравилось. Только некоторые вещи коробят, а что-то противоречит логике.

          Ну, короче, если прочитаете, не пожалеете.

          Comment


          • #6
            Сообщение от Ника Посмотреть сообщение
            Хочу спросить. Отзовитесь.

            я б не сказал, что от мураками без ума, но читал всё что издавалось в переводе, даже книгу про теракт в токийском метро имхо самый удачный роман мураками - "норвежский лес". ну еще "хроники заводной птицы" и "страна чудес без тормозов", ну это всё на любителя. я человек больной - знаю радость печатного слова(с)
            "Food is the first thing, morals follow on..."

            Comment


            • #7
              Сообщение от BEZ Посмотреть сообщение
              Все Никины посты напоминают салон изысканной дамы....


              ....в который почему0то хочеися зайти в рабочей одежде и насрать посередине

              ИМХО-так чувствую

              О, +100.
              Хорошо выразил.

              Comment


              • #8
                Сообщение от Rain_Dog Посмотреть сообщение
                я б не сказал, что от мураками без ума, но читал всё что издавалось в переводе, даже книгу про теракт в токийском метро имхо самый удачный роман мураками - "норвежский лес". ну еще "хроники заводной птицы" и "страна чудес без тормозов", ну это всё на любителя. я человек больной - знаю радость печатного слова(с)
                норвежский лес



                YouTube - The Beatles - "Norwegian Wood" (Take 2)
                Если где-то человек попал в беду,
                Человеку мы подарим какаду

                Comment


                • #9
                  Сообщение от Rain_Dog Посмотреть сообщение
                  я б не сказал, что от мураками без ума, но читал всё что издавалось в переводе, даже книгу про теракт в токийском метро имхо самый удачный роман мураками - "норвежский лес". ну еще "хроники заводной птицы" и "страна чудес без тормозов", ну это всё на любителя. я человек больной - знаю радость печатного слова(с)
                  Я, наверное, ещё Норвежский лес прочитаю. Судя по всему, это одна из лучших его книжек. В библиотеке копий мало, а покупать неохота. Подожду. Говорят, фильм поставили, совсем недавно, в 2010.
                  Про переводы. Поскольку читаю здесь, то на английском. Наша японка говорит, что на английском читать чегче, чем на японском (?!). В то же время, про Данс... написано, что на английском там от одного персонажа нет знаков препинания, а в оригинале более понятно.
                  Короче, на каком языке ты его читал?
                  Что касается нравится/не нравится, книг слишком много, а жизнь слишком короткая. Думаю, у меня с Мураками роман не получается

                  И ещё, про Кафку: зачем писать от лица 15 пацана? зачем эта дурацкая флейта из кошачьих душ? чем всё дело закончилось? что за пристрастие к анатомическим деталям? Короче, вроде бы читать интересно, но многое раздражает.

                  Comment


                  • #10
                    Сообщение от Rain_Dog Посмотреть сообщение
                    я б не сказал, что от мураками без ума, но читал всё что издавалось в переводе, даже книгу про теракт в токийском метро имхо самый удачный роман мураками - "норвежский лес". ну еще "хроники заводной птицы" и "страна чудес без тормозов", ну это всё на любителя. я человек больной - знаю радость печатного слова(с)
                    А мне Мураками нравится.
                    Только "Дэнс.." странноватым показался. Скучноватым, точнее.
                    "Страна чудес" - вообще достаточно фантастическое произведение.
                    "Хроники заводной птицы" - всем советую. Там у него очень тесно все переплетается. И психология, и сложные житейские ситуации, и история, и немного мистики.

                    По крайней мере - это не банально и не скучно. И еще - многих напрягают его подробные описания всего и вся. А мне кажется, в этом как раз и фишка.

                    Comment


                    • #11
                      я таки пробился вплоть до "хроник", но на музыкальных черепах жывотных подвис окончательно..

                      Comment


                      • #12
                        Люди, а вы на каком языке его читаете? (Пингвин, конечно, в оригинале )

                        Comment


                        • #13
                          Сообщение от Старик Сантьяго Посмотреть сообщение
                          О, +100.
                          Хорошо выразил.
                          Вам лично в моих темках какать не разрешается.
                          И вообще, it's not business it's personal перефразируя Крестного отца.

                          Короче, Склифософский, помните, спрашивали, что почитать? Мы на днях новое кино посмотрели The Killer Inside Me. Ничего так, но не всё было понятно, тем более, что дело происходит в Техасе, ну и понять этот южный американский сами знаете... Вобщем, фильм поставлен по книге. Взяла почитать. Очень даже хорошо идет. Если бы знала, сначала бы книжку прочитала.

                          Comment


                          • #14
                            ну щас. на русском и английском. английские переводы, имхо, теряют по сравнению с русскими.

                            Comment


                            • #15
                              Сообщение от Пингвин Посмотреть сообщение
                              ну щас. на русском и английском. английские переводы, имхо, теряют по сравнению с русскими.
                              Да? Интересно, почему вы такой вывод сделали. Вы что, читали одну и ту же книгу на русском и английском?
                              В среднем, мне кажется англоговорящие с большим уважением к первоисточнику переводят. Хотя русские переводчики бывают сами талантливыми писателями (я уже молчу про переводы Цветаевой и Пастернака). Где-то читала, что кажется Курт Воннегут говорил, что его переводы на русский лучше оригиналов.

                              Comment

                              Working...
                              X