Сообщение от Печенюш
Посмотреть сообщение
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Получение водительского удостоверения в NSW
Collapse
X
-
Цветной скан конечно же. Документы, как правило, в единичном экземпляре существуют, отправил и адью - за руль не садись что ли?
На сайте НААТИ найдите русскоязычных переводчиков, напишите двум-трем (цены и сроки могут отличаться у разных) объсните ситуацию - вам подскажут что куда слать и кому платить.IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]
Comment
-
Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщениеНа сайте НААТИ найдите русскоязычных переводчиков, напишите двум-трем (цены и сроки могут отличаться у разных) объсните ситуацию - вам подскажут что куда слать и кому платить.
Translations are only acceptable if they are from:
The Community Relations Commission of NSW (previously the Ethic Affairs Commission). Visit the CRC website for more information
The Free Translating Service provided by the Department of Social Services (DSS) or previously the Department of Immigration and Citizenship. The DSS free translation service is only available to eligible people. Visit the Translating and Interpreting Service website for more information
Comment
-
Я так понимаю, что приведенная цитата относится к "To apply for a NSW licence". А для езды первых три месяца по заграничным правам надо "If your licence is not written in English, you must either carry an English translation, or an International Driving Permit". При этом никаких уточнений про перевод больше нет. Хотя в ЮА прямо написано, что перевод иностранных правд для езды (!) должен быть "from a consulate office in Australia, signed by a consulate officer, and on official consulate letterhead, OR authorised by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)". Собственно по приезду (дело было как раз в НСВ) я перевел свои права у НААТИ переводчика и впоследствии вопросов к этому переводу не возникало ни в НСВ, ни в Квинсланде.
Но это что касается ездить. Для получения новых получается ситуация другая.
Может вам проще на родине до отъезда сделать International Driving Permit, который позволить водить тут до получения местных?IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]
Comment
-
Сообщение от Karadur Посмотреть сообщениеВ российском загранпаспорте отечество не переводится. На английском только имя и фамилия. У меня много знакомых, ни у кого до сих пор не признавали patronymic как second name. Отчество в местных документах теряется.
Comment
-
Сообщение от Esperanca Посмотреть сообщениеЯ никак не могу доказать, что это имя отца, а не мое второе или среднее имя. Уже устала с этим бороться и доказывать всем.IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]
Comment
-
Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщениеСписываетесь с переводчиком по мылу, отправляете ему свои доки, по приезду оплатите и заберете.
Comment
-
Сообщение от stillevil Посмотреть сообщениеПоаккуратнее с такими заявлениями. В штате NSW строгие требования к переводу водительского удостоверения. Перевод NAATI официально не признается в министерстве транспорта.
Comment
-
Сообщение от stillevil Посмотреть сообщениеПоаккуратнее с такими заявлениями. В штате NSW строгие требования к переводу водительского удостоверения. Перевод NAATI официально не признается в министерстве транспорта.
Про министерство транспорта я уже выше писал: если им нужен какой-то другой, особенный перевод - ради бога, я не против. Я пишу про перевод для временной езды по оверсиз правам, а это с министерством транспорта нигде не пересевается.IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]
Comment
-
Сообщение от will.i.am Посмотреть сообщениеЕсли еще и с The Free Translating Service такая же ботва выйдет, то встанет большой вопрос что делать с моими правами.IELTS Academic, 20.09.14: L9.0|R9.0|W7.5|S9.0|Overall 8.5
Subclass 189: EOI submitted 20.02.15, invitation received 27.02.15, applied for visa 26.04.15, visa granted 30.07.15. [Mission accomplished. New challenge unlocked.]
Comment
-
Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщениеЧем Международное ВУ не устраивает? Понятно, что его напрямую в МинТранспорта не предъявишь (или предъявишь? можно узнать заранее), но с ним всяко проще будет, чем с правами на узбекском. Хотя бы ездить можно будет без проблем.
Кстати тем у кого новые беларуские права (размером с кредитку): ничего переводить не потребовалось
Comment
-
Сообщение от Печенюш Посмотреть сообщениеЧем Международное ВУ не устраивает? Понятно, что его напрямую в МинТранспорта не предъявишь (или предъявишь? можно узнать заранее), но с ним всяко проще будет, чем с правами на узбекском. Хотя бы ездить можно будет без проблем.
Comment
-
Сообщение от will.i.am Посмотреть сообщениеХммм. А это может быть и тема. Надо узнать. Я даже не знаю как они вообще выглядят, но подозреваю что в отличие от локальных там хоть что то написано на английском языке.
http://life-with-dream.org/wp-conten...7/P1440997.jpg
И по сути, правами не являются и без основных прав не работают. Это как-бы выданный официальной гос.структурой заверенный перевод.
Comment
-
Сообщение от Marv Посмотреть сообщениеВ России международные права выглядят так:
http://life-with-dream.org/wp-conten...7/P1440997.jpg
И по сути, правами не являются и без основных прав не работают. Это как-бы выданный официальной гос.структурой заверенный перевод.
Comment
-
Сообщение от will.i.am Посмотреть сообщениеДа мне наверно хотя бы это получить. Иначе судя по ситуации с правами на узбекском языке в АУ делать нечего.
Comment
Comment