Baby_Roo, О отличная подсказка, это классный совет. Я даже вспомнила о множестве ее видео с конкурсов. Огромное спасибо
Объявление
Collapse
No announcement yet.
О работе...
Collapse
X
-
Katarina80, я пела когда жила в штатах в ресторанах и клубах, в свободное от учебы и основной работы время, когда переехали в Оз пошла в паб, попросилась и меня взяли без CV))) я не проф певица без корочек и музыкального образования, но есть слух и голос)) удачи)
Comment
-
Ой, я тогда тоже здесь спрошу.
Никто, случайно, не сталкивался с подтверждением диплома учителя?
Я в Москве преподавала английский и китайский (в Московском гуманитарном университете), зарабатывала репетиторством. В России на английский неплохой спрос, а на китайский и еще лучше.
А тут я что-то сомневаюсь, насколько велики мои шансы устроиться по специальности. Зашла на сайт Victoria Teаching Institute, вроде как они занимаются лицензированием, там так много чего написано, я пока что поняла, что для начала мне надо хотя бы российский диплом на английский перевести, а потом они еще подумают, подтверждать мое право на преподавание или нет.
С непривычки сложновато разбираться Никто с педагогическим образованием с такой проблемой не сталкивался?
Или мне вообще переучиться на библиотекаря какого-нибудь? А то тут носителей китайского много, конкуренция огромная...
Буду благодарна, если кто-то поделится идеями.
Comment
-
Сообщение от Katarina80 Посмотреть сообщениеKattieMc, здорово, прям как в кино! Покажу ваше сообщение дочери, может она вдохновится, а то сидит стесняется.
Comment
-
Сообщение от Ната28 Посмотреть сообщениеОй, я тогда тоже здесь спрошу.
Никто, случайно, не сталкивался с подтверждением диплома учителя?
Я в Москве преподавала английский и китайский (в Московском гуманитарном университете), зарабатывала репетиторством. В России на английский неплохой спрос, а на китайский и еще лучше.
А тут я что-то сомневаюсь, насколько велики мои шансы устроиться по специальности. Зашла на сайт Victoria Teаching Institute, вроде как они занимаются лицензированием, там так много чего написано, я пока что поняла, что для начала мне надо хотя бы российский диплом на английский перевести, а потом они еще подумают, подтверждать мое право на преподавание или нет.
С непривычки сложновато разбираться Никто с педагогическим образованием с такой проблемой не сталкивался?
Или мне вообще переучиться на библиотекаря какого-нибудь? А то тут носителей китайского много, конкуренция огромная...
Буду благодарна, если кто-то поделится идеями.
если в школе хотите преподавать или в универе - то для этого надо в универе учиться, что-то вам зачтут, думаю, но не все.
Но. Сертификат этот оооооочень сложно получить и займет это от трех месяцев до полугода...
Носителей китайского много - но носитель не равно хороший педагог )
Удачи!Visa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
Comment
-
Ната28, я надеюсь, у Вас диплом с апостилем и переводом. Копии этого добра надо будет отправить в Overseas Qualifications Unit, и, если у Вас написано, что Вы учитель английского, то вперёд - искать работу в ELICOS/ESL/TESOL. Certificate IV in Training & Assessment - штука полезная, если хотите преподавать EAL/AMEP. Для General English и EAP, FCE, CAE, IELTS, PTE, TOEFL он не требуется. Геморный сертификат, отвратительно сухим языком написаны пособия, а если преподавали в ВУЗе или просто большой опыт в преподавании, он ещё и бесполезный. Я сейчас с ним мучаюсь.
Если написано, что ещё и преподаватель китайского, то тоже подаваться во всякие частные колледжи и RTO, в которых преподают иностранные языки. В Мельбурне этим Lyceum English занимается, например.
Есть в Victorian Institute of Teaching аккредитацию получать, то надо IELTS сдавать, и работать Вы сможете только в школе.
Если есть ещё вопросы, пишите в личку, я как раз преподаватель английского и пашу по специальности.A barking mad English teacher.
Comment
-
Сообщение от JulianaMc Посмотреть сообщениеУ вас два пути, но для обоих вам нужен certificate IV teaching and assessment - он даст вам право преподавать на курсах языковых (не в школе). К нему нужен подтвержденный диплом о высшем образовании. Дальше - преподаватель ESL либо китайский.
если в школе хотите преподавать или в универе - то для этого надо в универе учиться, что-то вам зачтут, думаю, но не все.
Но. Сертификат этот оооооочень сложно получить и займет это от трех месяцев до полугода...
Носителей китайского много - но носитель не равно хороший педагог )
Удачи!
Спасибо огромное за ответ, буду думать. В школу я слегка побаиваюсь, я привыкла либо со студентами/взрослыми работать, либо с детишками частным образом заниматься - один-двое максимум. Вела уроки английского в Китае, в школе - так там 40 детишек в классе, сложно очень было.
Вот курсы - другое дело, тут у меня очень большой опыт... Буду думать ))Last edited by Ната28; 14.07.2017, 18:17.
Comment
-
Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщениеНата28, я надеюсь, у Вас диплом с апостилем и переводом. Копии этого добра надо будет отправить в Overseas Qualifications Unit, и, если у Вас написано, что Вы учитель английского, то вперёд - искать работу в ELICOS/ESL/TESOL. Certificate IV in Training & Assessment - штука полезная, если хотите преподавать EAL/AMEP. Для General English и EAP, FCE, CAE, IELTS, PTE, TOEFL он не требуется. Геморный сертификат, отвратительно сухим языком написаны пособия, а если преподавали в ВУЗе или просто большой опыт в преподавании, он ещё и бесполезный. Я сейчас с ним мучаюсь.
Если написано, что ещё и преподаватель китайского, то тоже подаваться во всякие частные колледжи и RTO, в которых преподают иностранные языки. В Мельбурне этим Lyceum English занимается, например.
Есть в Victorian Institute of Teaching аккредитацию получать, то надо IELTS сдавать, и работать Вы сможете только в школе.
Если есть ещё вопросы, пишите в личку, я как раз преподаватель английского и пашу по специальности.
Еще у меня кандидатская степень по педагогике, может, тоже перевести? или не пригодится?
А китайский у меня диплом из Китая, степень магистра по специальности "Китайский язык и литература", там насчет преподавания ничего не сказано, к сожалению.
В общем, сначала надо диплом перевести, апостиль поставить и послать в Overseas Qualifications Unit, я правильно поняла?
Спасибо большое за ответ, если можно, я потом тогда в личку спрошу, если что.
Comment
-
Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщениеНата28, апостиль ставить на диплом или заверенную копию, потом вместе с апостилем переводить и отправлять в OQU. Кандидатскую тоже, защитают вообще как Ph.D. in education, и Вы в шоколаде.
В любом случае, огромное спасибо, хоть в голове чуть-чуть прояснилось теперь!Last edited by Ната28; 14.07.2017, 19:07.
Comment
-
Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщениеНата28, я надеюсь, у Вас диплом с апостилем и переводом. Копии этого добра надо будет отправить в Overseas Qualifications Unit, и, если у Вас написано, что Вы учитель английского, то вперёд - искать работу в ELICOS/ESL/TESOL. Certificate IV in Training & Assessment - штука полезная, если хотите преподавать EAL/AMEP. Для General English и EAP, FCE, CAE, IELTS, PTE, TOEFL он не требуется. Геморный сертификат, отвратительно сухим языком написаны пособия, а если преподавали в ВУЗе или просто большой опыт в преподавании, он ещё и бесполезный. Я сейчас с ним мучаюсь.
Если написано, что ещё и преподаватель китайского, то тоже подаваться во всякие частные колледжи и RTO, в которых преподают иностранные языки. В Мельбурне этим Lyceum English занимается, например.
Есть в Victorian Institute of Teaching аккредитацию получать, то надо IELTS сдавать, и работать Вы сможете только в школе.
Если есть ещё вопросы, пишите в личку, я как раз преподаватель английского и пашу по специальности.
Напишите, пожалуйста, подробнее о вашем опыте с подтверждениями поисками и устройством на работу, если не сложно )))Visa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
Comment
-
Сообщение от Baby_Roo Посмотреть сообщениеНата28, апостиль ставить на диплом или заверенную копию, потом вместе с апостилем переводить и отправлять в OQU. Кандидатскую тоже, защитают вообще как Ph.D. in education, и Вы в шоколаде.
Или апостиль нужен если перевод не переводчиком naati делался?Visa 300 applied 14.09.2016 granted 15.08.2017
Visa 820 applied 10.10.2017 granted 17.07.2018
Visa 801 applied 12.09.2019 granted 24.02.2020
Comment
Comment