Я не делала нотариус..в один момент засомневалась и написала сообщение в посольство,мне ответили,что не надо
Объявление
Collapse
No announcement yet.
Заполнение анкет онлайн
Collapse
X
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениеВсем приветик Подскажите, пожалуйста, если переводить свидетельство о рождении, налоговый номер, справку с полиции на английский язык, то достаточно печати бюро переводов или нужно еще нотариально заверять перевод? Подаваться буду онлайн.Fresh free range eggs.... Adelaide only
Comment
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениеВсем приветик Подскажите, пожалуйста, если переводить свидетельство о рождении, налоговый номер, справку с полиции на английский язык, то достаточно печати бюро переводов или нужно еще нотариально заверять перевод? Подаваться буду онлайн.
Comment
-
tanuha, я вот тоже думаю, что нотариус это лишние затраты, а так не хотелось бы..наверное тоже спрошу о таком письме от агенства.
Malena, а это вы в Москве или в Лондоне узнавали, что нужно заверить справку с полиции? Вот Элин выше писала, что посольство ей ответило, что не надо заверять... Вобщем походу они там в посольстве сами толком не знают чего хотят от нас
Думаю не буду делать нотариальный перевод, а просто буду прикре%%%%ь цветной скан оригинала и перевода в один файл
Всем спасибо за ответы!))Last edited by Dilma; 12.07.2016, 19:08.visa 300: applied - 09/2016; medicine - 10/2016; granted - 03/2017
Comment
-
В Москве. Когда я только подавала документы на 300 в посольстве по телефону сказали, что не надо. К концу 2015 года у них все поменялось, стали запрашивать у людей оригиналы полис чека с нотариальным переводом. Я написала письмо с вопросом нужно ли это делать, мне ответили, что да, что original и что with notary translation им нужен. Я сделала новый, нотариально перевела и вместе с оригиналом отправила в посольство письмом. После получения мне грантовали 300. При этом некоторые отправляли письмом оригиналы с обычным переводом аккредитованным переводчиком и вроде как ещё прокатывало по старой памяти.
Comment
-
Их устраивает перевод справки сделанный сертифицированным переводчиком. В конце процесса они просят предоставить бумажный вариант той самой справки и, как я поняла, нотариально надо заверять копию оригинала, если вы отправляете/отдаете копию. Если отдаете переведенный оригинал, то нотариального заверения не надо, но они вам будут возвращать эту справку.
В общем офицер взяла переведенный, нотариально незаверенный оригинал и ее это устроило.
Comment
-
Сообщение от Malena Посмотреть сообщениеА мне ответили в посольстве, что справку из полиции надо заверять нотариально.
У меня запросили оригиналы документов, вот что было написано в письме
- Original penal certificate with certified English translation from Belarus for the applicant
Куда уж свежее информация - запрос от 15 июня.
Comment
-
Сообщение от Nataliii Посмотреть сообщениеМне в январе 2016 звонила офицер и просила новый полис чек с нотариальным заверением.Живу в Австралии. В России меня больше нет.
Comment
-
Сообщение от Dilma Посмотреть сообщениеВсем приветик Подскажите, пожалуйста, если переводить свидетельство о рождении, налоговый номер, справку с полиции на английский язык, то достаточно печати бюро переводов или нужно еще нотариально заверять перевод? Подаваться буду онлайн.
подавалась через Лондон, визу получила неделю назад
Comment
Comment